ドイツ代表内、泥沼化?

バラックとビアホフの意見の対立からゴタゴタしだしたドイツ代表ですが、
そんな時に、
クラニーのベンチにも入れない→行方不明事件→代表クビ事件と
フリンクスのベンチには居るが試合に出られない→ウェールズ戦後の引退発言
が起こり、このどちらもが、レーヴ監督の説明不足に問題がある、と
マスコミを通じてバラックが監督批判してしまったことで
ドイツ代表チームにいや〜な雰囲気が漂っているのが現在の状態です。
単に質問された事に真面目に答えたらヤバい内容だったという事なんでしょうが。

そこに
ドイツサッカー連盟の会長もコメントを出して、話し合いの場を持つとしたり、
フリンクスがバラック支持発言をしたりで
どんどん泥沼化して行っている気がします。

投稿者 kota : 21:52 | サッカー・他のスポーツ
                                      スポンサードリンク

Frings: "Ballacks gutes Recht" - Fußball - Nationalelf - kicker online
Bundestrainer Joachim Löw hatte am Mittwochnachmittag Klartext geredet: Nach einer vom DFB verbreiteten Stellungnahme will sich der Bundestrainer so schnell wie möglich mit Michael Ballack zu einem Vier-Augen-Gespräch in Deutschland treffen und die weitere Zusammenarbeit mit seinem Kapitän vom Ergebnis dieser Unterredung abhängig machen. Auch beim Fall Frings fand Löw deutliche Worte. Der Bremer wiederum legte am Donnerstagmorgen in Athen noch einmal nach.

ドイツ語、あまり得意ではないので、複雑な文になるとお手上げなのですが、
昨日レーヴはマスコミに、バラックと近々話し合いの場を持ちたいと語りました。

Frings hatte bereits am Mittwochabend im Anschluss an die Champions-League-Partie Werder Bremens bei Pnanthinakos Athen (2:2) eine Lanze für Ballack gebrochen: "Michael ist mein Freund, wir haben jahrelang zusammengespielt, in der U21 und in der Nationalelf. Wir verstehen uns. Da wird ein gutes Gespann auseinandergerissen." Der Bremer legte vor Medienvertretern am Donnerstagmorgen in Athen nochmals nach. "Ich bin seit über zehn Jahren Profi, mir wurde nichts geschenkt und ich habe mich nie gegen einen Konkurrenzkampf gewehrt." Aber die Art und Weise, wie er in der Nationalelf geführt werde, habe ihn aufgeregt. "So geht es nicht."
Der 31-Jährige ergriff offen Partie für Ballack: "Er merkt auch, wenn etwas nicht korrekt abläuft. Und wenn er meint, etwas läuft nicht korrekt ab, dass er dann was sagen muss, das ist sein gutes Recht." In Anspielung auf den Ärger mit Kevin Kuranyi, seine eigene Rücktrittsdrohung und Ballacks Aussagen erklärte Frings: "Das ist ja nicht umsonst so, dass solche Entscheidungen getroffen worden sind, dass gestandene Spieler sauer sind, sich aufregen oder etwas einfordern."

それにしてもフリンクス、
やっぱお前ら仲良しだろ!? と突っ込みたくなるようなコメントですね。
昨日の夕方にすでに自称はバラックを強く支持するとマスコミに語っています。

まあ、そりゃ自分達の為にキャプテンは怒ってくれた訳ですしね。
もともと昔から自分に悪い判定された時より、
チームメイトがカード切られたりした時の方がずっと、
真っ赤になって審判にくってかかっていましたもんね。

監督に直接、意義を申し立てるのではなく、
マスコミを通じたコメントをしたバラックも不味いですが、
チーム内が直接意見を言えない雰囲気になっているとしたらもっと不味い気がします。
「ミヒャエルは僕の友人だ。
僕たちはもう何年もの間、U-21、正代表と、共にプレーして来た。
僕らは互いをよく理解している。」
なんか、自称の口からこんな事が出て来るなんて、ちょっと驚きですが(笑)
そーいうヤツなんだよ。
結局、自称は全てを判っていて仲良く反目しあっていた訳ですね。


レーヴも「フランクフルター・アルゲマイネ」紙のインタビューで
バラックの発言は許容出来る範囲だけれど、
(マスコミで批判するという)やり方に対しては失望した」と恨み言を言っています。
どうも以前から度々バラックには
「キャプテンなんだからこっちの言い分も受け入れてくれよ」
みたいな言い方をしていたっぽい所が見えるのは気のせいでしょうか…
"プレーヤーが、たとえそれがキャプテンであっても、戦略決定に口を挟む権利はない"
という事を主張しています。

確かにそれはそうなんでしょうが、
付き合いの長いメンバーが 出場機会が無い事で不満が高めている
というのもキャプテンには「何とかしなければ」と思う部分があったのでしょう。

クローゼの言うように、ベンチに居なきゃならない時だってあるんです。
ノボトニーやイェレミースの様に、ノイビル大帝のように。
しかし、潮時でしょうかねぇ。
淋しいですが、2002年組の去る時は来ているんですよね。
私は2002WMのドイツチームが大好きでした。
でもあの頃のバラックやフリンクスが居ないなら、引退、良いと思います。


スポーツナビ|ドイツ代表MFバラックがレーブ監督を批判

ここのところドイツ代表に不協和音が発生している。ケビン・クラニーが2010年ワールドカップ・南アフリカ大会の欧州予選、対ロシア戦の途中にスタジアムを抜け出し行方不明になったかと思えば、長らくレギュラーから遠ざかっているトルステン・フリンクスはヨアヒム・レーブ監督を非難。そして今度は、ミヒャエル・バラックがレーブ監督への不満を口にした。

 バラックは『フランクフルター・アルゲマイネ』紙のインタビューの中でこう語っている。
「レーブ監督が選手間の競争心を駆り立てるのは結構だが、実際は数人の選手を除外したいだけのようにも感じられる。トルステンはこれまで代表として80試合に出場しているし、チャンピオンズリーグでもコンスタントに高レベルのパフォーマンスを見せている。トルステンを追い出したいのなら、彼以上のレベルと安定したプレーを提供できる選手を探してこなければならない。確かに、トルステンは今絶好調とは言えないかもしれないが、それでも高いレベルをキープしているし、この事実に疑問をはさむ者はいないはずだ。ドイツ代表がほかの選手たちを使って勝てるとは思えない。要らない選手がいるのなら、本人にはっきりそう伝えるべきだ。選手であれば誰だって、敬意と誠実さをもって接してもらいたいものだ」
しかしレーヴもマスコミを通じてコメント…と
同じ事をしているなら責められないと思うのですが。


サッカー連盟会長も早くなんとかしてくれ!と言ってます。
Löw will schnelle Klärung
Zwanziger: "Schwierige Situation" - Fußball - Nationalelf - kicker online
Bundestrainer Joachim Löw hat angekündigt, sehr zeitnah mit seinem Kapitän Michael Ballack ein Gespräch zu führen. In einem Interview mit der "Bild" (Mittwoch-Ausgabe) sagte Löw: "Ich will darüber nachdenken, in welcher Form ich mit Michael reden werde. Ich lasse mir grundsätzlich nicht reinreden. Aber ein Gespräch wird es jetzt geben. Nicht erst in ein paar Tagen, sondern sehr zeitnah."

彼はまだバラックには商品価値が…いえ、影響力がまだまだあると考えているようです。

投稿者 kota : 2008年10月23日 21:52
                                        スポンサードリンク
    
 この記事が「いいな」と思われたらポチッと↓一票お願い致します
  人気ブログランキング  ブログランキング・にほんブログ村へ にほんブログ村 ファッションブログ 靴・スニーカーへ にほんブログ村 サッカーブログ ブンデスリーガへ




トラックバック

 ※当サイトへのトラックバック※
 正しい利用法のなされていないもの(記事内容への言及と当該記事への
 リンクのないもの等)に関しましては削除させて頂く場合がございます。

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.yakushi.org.uk/blog/tt-cgi2/tt_tb.cgi/1123

コメント

コメントしてください




保存しますか? はいいいえ



【サッカーショップ加茂】バイエルンミュンヘン ホーム ユニフォーム
【サッカーショップ加茂】アディダス各国代表2010モデルユニフォーム
サッカーショップ加茂
【サッカーショップ加茂】ブレーメン ホーム ユニフォーム
アクセスランキング

Topページへ

Syndicate this site (XML)

Supported by 楽天ウェブサービス


Powered by
teeter totter Ver.2.17



楽天ブックスで探す
楽天ブックス



※当サイトへのトラックバック※
正しい利用法のなされていないもの
(記事内容への言及と当該記事への
リンクのないもの等)に関しましては
削除させて頂く場合がございます。